Последний визит: 2023-06-28 01:49:37
Сейчас не в сети

Разделы

Новые комментарии


здесь
Написал(а): ServiceK
2021-04-19 | Произведения
Запись: №464 Хогвартс Галатеи Вилкост
Верно подмечено. Память удерживает все и в определенное время возвращает нас к прожитому, заставляет улыбнуться или заплакать или загрустить. Спасибо Вам за возвращение к памяти. Успехов Вам - Петр Удовенко
Написал(а): udovenko
2018-07-19 | Произведения
Запись: №1209 Исповедь аврора
https://ficbook.net/readfic/1548649?show_comments=1&rnd=0.2589967444189647#com57095731
Написал(а): astra-87
2017-09-11 | Произведения
Запись: №117 Здесь не падают больше звезды


Avtor Adsens
Индексация сайта

Господин декан

Господин декан
http://ficbook.net/readfic/1171078

Автор: ak_ana (http://ficbook.net/authors/381847)
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Рейтинг: PG-13
Жанры: Джен, Драма, Экшн (action), Повседневность, AU
Предупреждения: OOC
Размер: Макси, 283 страницы
Кол-во частей: 45
Статус: закончен

Описание:
В конце 1981 года преподавателем зельеварения в Хогвартсе назначается бывший Пожиратель Смерти 21-летний Северус Снейп. Спустя несколько месяцев он становится деканом Слизерина. С чего он начинал и как добился признания для себя и для своего факультета? Хронология событий: ноябрь 1981-го - ноябрь 1982-го.

Первая часть цикла "Что-то кроме магии".

Примечания автора:
Автору удалось найти очень мало достоверной информации по этому периоду жизни СС. То же самое касается студентов всех четырех факультетов, годы учебы которых пришлись на начало 80-х. Поэтому в тексте много оригинальных персонажей, носящих фамилии как известных Пожирателей, так и авроров и членов Ордена Феникса. Давайте допустим, что эти школьники — младшее поколение обеих противоборствующих сторон. Дети, сестры и братья победителей и побежденных.

PS: автор отчаянно хочет верить, что жизнь СС в качестве преподавателя и декана не была унылой и монотонной. Да и сам СС автору кажется человеком адекватным и безусловно с чувством юмора.

Иллюстрации и коллажи:
http://www.pichome.ru/image/wH - Обложка!
http://www.pichome.ru/image/1q - к "Интерлюдии"
http://www.pichome.ru/image/1z - Кровавый Барон и Моргана Ле Фей
http://www.pichome.ru/image/OD - к главе 15.
http://www.pichome.ru/image/Im - к главе 17(часть 2)
автор рисунков apfel_eis, моя читательница с http://www.fanfics.ru
автор коллажей - iAgios, моя читательница с того же ресурса.

После фика "Ископаемое" (http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=849) браться за ту же тему как минимум рискованно. Не пытаясь соперничать с его автором, пробую выстроить свою версию событий.





Пролог или Попробуем продолжить канон

— ...Вы знаете, как и почему она погибла. Сделайте так, чтобы это было не зря. Помогите мне защитить сына Лили.
— Ему не нужна защита. Тёмный Лорд ушёл…
— Тёмный Лорд вернётся, и тогда Гарри Поттер окажется в страшной опасности.
Наступило долгое молчание. Снегг постепенно брал себя в руки, его дыхание стало ровнее. Наконец он произнёс:
— Хорошо. Ладно. Но только — ни слова никому, Дамблдор! Это должно остаться между нами. Поклянитесь! Я не вынесу… тем более сын Поттера… Дайте мне слово!
— Дать слово, Северус, что я никому никогда не расскажу о самом лучшем, что в вас есть? — Дамблдор вздохнул, глядя в злое, измученное лицо Снегга. — Ну, если вы настаиваете…
Кабинет исчез...
("Гарри Поттер и Дары Смерти", глава 33, "История Принца")

— Что я должен теперь делать? — самообладание полностью вернулось к нему. — Усыновить его? Найти няньку?
— Об этом позаботятся без вас, — тон Дамблдора стал деловым. — В ближайшие десять лет вы, скорее всего, мальчику не понадобитесь. У вас будет другая задача.
Директор встал и принялся не спеша прохаживаться по кабинету.
— Профессор Слагхорн неоднократно сетовал на то, что в его возрасте уже нелегко совмещать должности декана и преподавателя, — он остановился у окна, за которым шелестел ноябрьский дождь. — Вы, Северус, один из лучших его учеников. Уверен, эта работа вам вполне по силам. Освежите в памяти начальный курс зельеварения и...
— Вы предлагаете стать учителем?! Мне?! — Снейп(1) вскочил и подошел к стоящему Дамблдору. — Вам мало того, что уже произошло, вы желаете еще больше унизить меня?!
— Понимаю, — усмехнулся Дамблдор. — После перспектив, которые наверняка открывал перед вами Волдеморт... но, что поделаешь, вакансия директора школы пока закрыта. Или вы метите сразу в министры?
— Дело не в перспективах... Я... Я сам найду себе работу, — буркнул Северус, отводя взгляд.
— И какую же, позвольте осведомиться?
Ответа не последовало. Хозяин кабинета вернулся за свой стол.
— Ваша последняя, если можно так выразиться, должность — Пожиратель Смерти. По совместительству — изготовитель запрещенных зелий... Скажите, как долго вы планируете этим заниматься, прежде чем окажетесь в камере Визенгамота или в магловской полиции? Полагаете, у меня нет других дел, кроме как вытаскивать вас оттуда?
— А кто вас просит вытаскивать? — пожал плечами Снейп, не глядя на собеседника. — Не все ли равно, как и где я проведу ближайшие десять лет?
— Мне, быть может, и все равно, — холодно проронил старый волшебник. — Но вы дали слово оберегать Гарри. А ему в свое время понадобится сильный защитник с авторитетом и влиянием, а не полуживой безвестный сиделец Азкабана или Рединга(2). Впрочем, если желаете, можете и дальше сливать собственную жизнь в унитаз, — неожиданно продолжил он. — Но в таком случае вы не достойны даже упоминания имени Лили Эванс, не говоря уже о ее памяти.
От его последних слов Снейп поднял голову и выпрямился.
— Чего я достоин — не вам решать, — в его голосе слышалась сдерживаемая ярость. — От слова своего я не отказываюсь. Учитель зельеварения? Отлично, — он с вызовом посмотрел на Дамблдора. — Но имейте в виду, у меня будут свои методы... преподавания. Так когда мне приступать к своим обязанностям, господин директор?

__________________
(1) "Снегга" я оставляю господам из РОСМЭНа. У меня профессор — Снейп и никак иначе.
(2) Рединг — реально существующая тюрьма в Англии. В моем фике у Снейпа могли быть какие-то серьезные проблемы с магловскими властями (скорее всего, из-за запрещенных зелий, которые продавались не только магам). В Великобритании несколько тюрем, но Рединг — наиболее романтическая: там Оскар Уайльд сидел :).






Глава 1. Из пыли и пепла

Флаконы с зельями выстроились на столе ровной поблескивающей шеренгой. Рядом — несколько небольших бумажных пакетов. Тощий кожаный кошелек. Несколько книг из числа самых редких и нужных. Старая выгоревшая школьная мантия, на которой темным пятном выделяется след от споротого герба. Смена застиранного белья. Волшебная палочка. Всё.
Он усмехнулся. Да, ему легко было бы путешествовать: весь скарб уместился в один небольшой чемодан.
На дом наложены Отводящие Чары: они сберегут его от грабителей. Впрочем, это, скорее, перестраховка, чем реальная необходимость: достаточно одного взгляда на убогий фасад и облезлую входную дверь, чтобы понять — воровать тут нечего. Продать бы его... но нет, пусть, может пригодиться. Если он все-таки решится, если даже слово, данное Дамблдору, не остановит... то здесь его никто не найдет. А найдут — запишут как очередного наркомана, сдохшего от передоза. Он все-таки неплохо знал магловский мир.

Осталось последнее... Несколько листков бумаги со столбцами фамилий, адресов и названий зелий. Его работа за последние три года. И пожизненный срок в Азкабане — окажись хоть один из листков в Аврорате. Он смял списки в комок. Сверху легла небольшая колдография — старая, с помятыми уголками. Рыжеволосая девчонка-подросток улыбнулась ему весело и беспечно... «Инсендио!». Бумага горела быстро... Легкий серый пепел осел на пол и смешался с пылью. Ну, что ж... не феникс, но восставать придется именно из этой смеси.
Он подхватил чемодан, шагнул к пустому холодному камину и, швырнув горсть летучего пороху, отчетливо произнес:
— Паб «Три метлы», Хогсмид.


***

В «Метлах» было многолюдно. Слякотный холодный вечер поздней осени как нельзя лучше располагал к тому, чтобы посидеть в тепле, уюте и пропустить кружку-другую пива или чего покрепче.
Северусу повезло углядеть свободный столик, зажатый между кирпичным столбом, подпирающим потолок, и лестницей на второй этаж. Отсюда хорошо было видно входную дверь. Спросив себе кофе, сел так, чтобы быть в тени лестницы. Разумеется, он не настолько известная фигура, чтобы посетители с криками «держите Пожирателя Смерти!» тут же бросились звать авроров, но зачем рисковать лишний раз? А мадам Розмерта улыбается вполне дружелюбно... Снейп поблагодарил за принесенный заказ, но не успел сделать и глотка, как заметил того, ради встречи с которым сюда пришел. Между столиками пробирался, оглядываясь и придерживая полы расстегнутой теплой мантии, профессор Слагхорн.
Старик, наконец, увидел его, и помахал рукой. Северус встал, приветствуя своего бывшего декана.
— Здравствуйте, Северус, здравствуйте, мой мальчик!.. — воскликнул Слагхорн. — Впрочем, что я говорю, какой мальчик... вы так возмужали за эти три года!
Он удовлетворенно крякнул, уселся за стол и подозвал хозяйку заведения.
— Душенька, принеси наливочки, будь добра... твоей, фирменной. И закусить что-нибудь... А вы, что же — только кофе? — он с удивлением взглянул на одинокую чашку.
— Да, мне пока достаточно.
Повисла неловкая пауза. Стало слышно, как у стойки Розмерты магическая шарманка наигрывает какую-то сентиментальную песенку.
— Профессор, почему вы назначили мне встречу здесь, а не в школе? — спросил Снейп, размешивая нерастаявший сахар в кофе.
— Ах, нам бы не дали спокойно поговорить, вы же знаете, к концу полугодия у студентов всегда масса вопросов к преподавателю! — Слагхорн потянулся к принесенному графину с жидкостью густого малинового цвета, налил себе полную рюмку, смакуя, выпил, и как-то разом посерьезнел. — И к тому же в школе сейчас очень нездоровая обстановка. Очень. После исчезновения всем известной персоны... — старик красноречиво взглянул на своего собеседника, — в Хогвартсе участились стычки между детьми пострадавших и осужденных...
— Гриффиндор-Слизерин — вечное противостояние? — хмыкнул Снейп.
— Да, но в ваше время оно не носило такого... я бы сказал, ожесточенного характера, — Слагхорн грустно опрокинул в себя еще одну рюмку.
— Ну, еще бы, просто детские шалости... — проворчал его собеседник. — А что директор? По-прежнему делает вид, что ничего не происходит?
— Северус, ну зачем так резко... Альбус вполне контролирует ситуацию.
Снейп предпочел не комментировать это утверждение, а допить свой кофе и перейти к конкретным вопросам.
— Сколько человек сейчас числится на факультете?
— Семьдесят четыре. И вы наверняка многих знаете, по крайней мере, тех, кто поступал четыре-пять лет назад. Я говорю о Макнейре, Джагсоне, Уилкисе...
«Бэз Уилкис... старший брат убит аврорской «Авадой» в прошлом году. Дерек Джагсон.... его брату повезло больше: пятнадцать лет Азкабана. У победителей скорое правосудие...»
— Отец Гордона Макнейра, кажется, был видный чин в министерстве?
— И был, и есть, — подтвердил Слагхорн. — На суде он смог оправдаться, заявил, что действовал под «Империусом».
«Правосудие-то не только скорое, но и куда как справедливое... и слепое, когда нужно».
— Признаться, я очень рад, что вы приняли предложение директора, — декан Слизерина заказал еще один графин наливки и сейчас в ожидании крутил в пальцах пустую рюмку. — Годы, годы... а нагрузка все та же. Надеюсь, вы примете группу, которая готовится к ЖАБА. Не скажу, что есть среди них кто-то выдающийся, но стандартное «Выше ожидаемого» большинством вполне заслужено.
— Помнится, в мое время вы не принимали к себе на курс с оценками ниже «Превосходно», — удивился Снейп. — Почему же теперь понизили уровень?
— О, вот и моя наливка! — Слагхорн сделал вид, что не расслышал вопроса. Он подхватил графин и принялся увлеченно рассматривать его на свет.
— Вы не ответили на мой вопрос, сэр.
— Ох, вы все такой же въедливый мальчишка! — досадливо воскликнул декан. Он со стуком поставил графин на стол. — Ну да, директор попросил меня чуть смягчить требования, главным образом, для гриффиндорцев... ведь их семьи так пострадали во время войны, детям трудно...
— А другим детям, значит, не трудно, — язвительно протянул Северус. — И семьи их не пострадали...
— Но зато мне удалось и для слизеринцев сделать послабление, — заметил Слагхорн. Он выглядел смущенным и не торопился выпивать наполненную рюмку. — Северус, директор рассказал мне о вас... о вашем недавнем прошлом, то есть, о вашей деятельности... на той стороне. Скажите, вы ведь не участвовали во всех этих ужасах? Вы занимались только зельеварением, да?
— Нет, — помолчав, ответил Снейп. — Не только.
Старик попытался взглядом поймать взгляд сидящего напротив. Поймал, побледнел и опустил глаза.
— Например, для зелья Чужой Жизни нужна человеческая кровь. Причем много, — негромко продолжал зельевар. — У одного человека столько не наберется.
— Великий Мерлин, это же абсолютно запрещенное зелье Темнейшей магии! — в непритворном ужасе воскликнул Слагхорн.
— А вы думали, Темный Лорд исключительно Амортенцией пробавляться станет?!
Учитель подавленно молчал. Ученик вздохнул и поднялся.
— Вот так и возмужал ваш мальчик, профессор. До встречи в школе.


***

Снег выпал точно по календарю — первого декабря. Правда, во дворе Хогвартса от него уже мало что осталось: бесчисленные сапоги и ботинки превратили его в грязную кашу, которую, к тому же, старательно отгребал, расчищая дорожки, старый завхоз Филч. Сугробы сохранились лишь у стен замка, да еще статуи, украшавшие вход, обзавелись пышными белыми шапками.
По двору с визгом и криками носились младшекурсники, ошалев от солнечного морозного дня и того особого запаха, какой приобретает свежий воздух после многочасового сидения в закрытых классах.
Северус неприязненно покосился на мельтешащих мальчишек и девчонок: опять придется уворачиваться в коридорах от этих вечно несущихся неизвестно куда... Он раскланялся с Филчем и уже у самых дверей школы услышал:
— Мерлиновы штаны! Снейп!
В нескольких шагах от него стояли Макнейр и Джагсон. На мантии первого поблескивал значок старосты курса.
Он не сразу узнал своих бывших товарищей по факультету. Три года назад это были невысокие костлявые мальчишки, а теперь, гляди-ка, вымахали в здоровенных лбов чуть ли не с него ростом! Кто бы поверил, что им по шестнадцать лет...
— А, Гордон... привет, — холодно откликнулся Северус.
Макнейр подошел ближе. Он него несло потом — уже не детским, а ядреным мужским. На мгновение зельевару захотелось, чтобы его обоняние не было таким тонким. Парень уставился на него светло-голубыми наглыми глазами и весело ухмыльнулся:
— Ты по-новой учиться решил — или как?
Подошел и Джагсон. К счастью, он, похоже, был опрятней приятеля.
— Не угадал, — без улыбки ответил Снейп. — Я пришел не учиться, а учить. Буду вести курс зельеварения.
— Ну, круто! — радостно ухнул Джагсон. Несмотря на возраст, у него уже был вполне взрослый сочный басок. — Снейп, ты же выведешь мне в конце года «Удовлетворительно», да? А то старый Слагги с чего-то невзлюбил меня и выше «Слабо» не ставит...
— Уж если Слагхорн так оценивает твои знания, то у меня ты разве что «Тролля» дождешься, — усмехнулся будущий преподаватель. — Добренького профессора у вас не будет, не надейся.
Гордон перестал ухмыляться и надвинулся на Снейпа.
— Снейп, не будь занудой, — предупредил он. — У нас зануд не жалуют.
— У кого это «у нас»? — зло прищурился Северус.
— У нас, на Слизерине, — надменно проговорил Макнейр.
— На Слизерине не жалуют невежд и идиотов. Ты, похоже, до сих пор не в курсе насчет этого, — он рванул на себя тяжелую входную дверь и добавил, обернувшись:
— На будущее: не «Снейп», а «профессор Снейп, сэр». Привыкайте.
— Ты смотри, как заговорил... — издевательски-удивленно протянул Джагсон. — Не боишься, что и на тебя управа найдется, страшно суровый...
Он не договорил: острие палочки уперлось ему в кадык, взгляд напоролся на ледяные черные глаза, а спокойный голос отчеканил прямо в лицо:
— Вот тебя я точно не боюсь.
— Пошли, Дер, ну его... — Гордону хватило благоразумия оттащить Джагсона. — Как был чокнутым, так и остался...


***

— Билли, не отвлекайся. Смотри, твои друзья уже сделали домашнее задание, один ты до сих пор возишься!
Староста шестого курса факультета Гриффиндор Кристофер Скримджер остановился напротив рыжего вихрастого первокурсника, сидящего за длинным факультетским столом в Главном зале. Действительно, кроме мальчишки, на скамье осталось лишь трое третьекурсников, шумно обсуждавших какую-то статью в «Квиддич Обсервер».
— Да-да, я сейчас, — рассеянно ответил мальчик и даже сделал вид, что пишет, но лишь до тех пор, пока Кристофер не отошел достаточно далеко. Тогда Билл вновь уставился ненавидящим взглядом туда, куда смотрел уже почти полчаса: на стол факультета Слизерин. Там, в компании двух симпатичных девушек сидел темноволосый, крепко сбитый шестикурсник, не обращавший на злобные взгляды ни малейшего внимания. Парень что-то увлеченно рассказывал, то и дело похохатывая, девушки слушали его, едва не раскрыв рты, а юный гриффиндорец тем временем горел на медленном огне.
Он знал рассказчика: это был Деннис Долохов. Его двоюродный брат меньше месяца назад убил дядю Гидеона и дядю Фабиана — самых близких, после родителей, людей для одиннадцатилетнего Уильяма Уизли.

Маленькие ладони сами собой сжались в кулаки.
— Почему он жив... Почему жив тот гад... почему его не приговорили к поцелую дементора...— все громче и громче бормотал Билл, пока не привлек этим внимание Скримджера.
— Ты что-то сказал, Билли? — не расслышал староста.
— Крис, как он может смеяться после того, что натворил его брат?! — уже не сдерживаясь, воскликнул Уизли. Долохов замолчал и в недоумении посмотрел на мальчика.
— Он не может отвечать за своего родственника, — стараясь говорить как можно убедительнее, объяснил Кристофер. — Антонин получил заслуженный срок в Азкабане...
— И очень жаль, что не может! — перебил его Билли. — Он бы ответил мне за все! За все!
Не в силах больше сдерживаться, он вскочил из-за стола, благо, сидел у самого края, и ринулся к слизеринцам. Староста едва успел ухватить его за плечи.
— Чего там эта мелочь разоряется? — пренебрежительно поинтересовался Деннис. — Что, хочет огрести так же, как и его дядья?
— Придержи язык, кретин! — рявкнул Скримджер, с трудом удерживая почти обезумевшего Уизли.
— Предатели крови заслуживают смерти! — рассвирепевший Долохов, стряхнув с себя девушек, которые пытались его удержать, одним прыжком перемахнул через стол, и встал напротив старосты гриффиндорцев. Оба уже держали палочки наготове.
— Лучше угомонись, пока я не снял со Слизерина десяток-другой баллов, — предупредил Кристофер, на всякий случай отпихивая плачущего первокурсника себе за спину. — Ты сам знаешь, что полагается за применение боевой магии вне Дуэльного клуба.
— Ден, остановись! Пожалуйста! — одна из девушек повисла на его руке, не давая поднять палочку. — Хватит уже, война закончилась!
— Отстань, Этти! — огрызнулся Деннис. Он отмахнулся от девушки, та отлетела от него на несколько шагов, и, ударившись о край стола, вскрикнула от боли.
— Остолбеней! — вдруг выкрикнул кто-то зло и звонко. Долохов замер с поднятой рукой.

Тощий третьекурсник-гриффиндорец, похожий на взъерошенного воробья, медленно опустил палочку, словно не веря, что это именно он сейчас произнес заклинание.
— Джон, ну вот зачем... — досадливо простонал Скримджер. —Что ж мне теперь, с собственного факультета баллы снимать? Хотя, в любом случае, нападение на старосту... Этти, ты как?
— Можно бы и получше, — не особо любезно откликнулась девушка, потирая ушибленный бок. — Крис, в самом деле, у вас на факультете за дисциплиной совсем не следят? Ваши первокурсники ведут себя, как не знаю кто...
— Конечно, ты не знаешь, это ведь не твоих родных убивали Пожиратели! — потерял терпение Кристофер. — Отец рассказывал, как такие, как Долохов и твой братец, Мальсибер, расправлялись с целыми семьями!
— Мой брат раскаялся и сидит в тюрьме, — тихо проговорила Этти.
— Рассказывай кому-нибудь другому про раскаяние Пожирателя Смерти!
— Мистер Скримджер, что здесь происходит? — резкий холодный голос декана Гриффиндора прекратил их перепалку. Профессор МакГонагалл, стремительно войдя в зал, остановилась рядом со студентами. — Впрочем, вижу: применение боевой магии за пределами Дуэльного клуба. Кто произнес заклинание?
— Я... — дрожащим голосом признался Джон, но тут же приободрился:
— Госпожа профессор, я защищал старосту! А Долохов хотел напасть на Уизли.
— Мистер Долиш, минус десять баллов с Гриффиндора за применение боевой магии в ненадлежащей обстановке, — отрезала МакГонагалл.
— Мисс Бернадетт Мальсибер, — она сурово посмотрела на старосту Слизерина, — лишаю ваш факультет десяти баллов за попытку нападения на младшекурсника. А теперь расходитесь по своим факультетам. Немедленно!


***

Минерва МакГонагалл в задумчивости шла по коридорам школы. Пробегавшие мимо студенты здоровались с ней, она машинально отвечала, но мысли ее были заняты совсем другим.
Инцидент в главном зале — уже третий за сегодня. Утром на уроке трансфигурации ей удалось предотвратить драку, но в оранжерею профессора Спраут она бы просто не успела. Кэрис Дирборн, еще недавно такая милая и доброжелательная, единым махом выдавила на лицо слизеринки Бертины Крэбб весь гной из созревшего бубонтюбера. Хорошо хоть подоспевшая Помона быстро применила противоожоговую сыворотку и отправила девушку в больничное крыло. А с Кэрри случилась истерика... она, видимо, не скоро оправится после убийства отца.

Декан Гриффиндора уже несколько раз просила директора изменить расписание занятий, сделать так, чтобы ее подопечные и слизеринцы не встречались на совмещенных уроках. Но директор отказал, мотивируя тем, что война окончена, и нужно учиться мирно сосуществовать. «К тому же и в Рэйвенкло, и в Хаффлпаффе учатся те, чьи родные погибли от рук Пожирателей, — добавил тогда Дамблдор. — Ненависть к Слизерину в большей или меньшей степени сейчас испытывают все. Это заставит последователей Салазара задуматься и сделать выводы».

В таких невеселых размышлениях МакГонагалл вошла в учительскую, где через несколько минут должно было начаться обычное собрание деканов. За своими столами уже сидели Флитвик и Спраут, толстяк Слагхорн ерзал в кресле, пытаясь устроить между подлокотниками объемистый живот. Минерва направилась к себе, но не успев сесть, замерла от удивления: в учительскую вошел директор, вслед за которым следовал некто высокий, тощий, мрачный и очень знакомый... Снейп! Что понадобилось этому слизеринскому выкормышу в учительской? Ведь он, хвала Мерлину, уже три года как окончил Хогвартс! Интересно, где он околачивался все это время...

— Присаживайтесь, Минерва, мы сейчас начнем, — попросил Дамблдор, и жестом пригласил своего спутника следовать за собой. Флитвик и Спраут смотрели на бывшего студента со спокойным интересом, Слагхорн расплылся в довольной улыбке. Лицо МакГонагалл оставалось непроницаемым. Снейп стоял, сложив руки за спиной, и смотрел куда-то в стену поверх голов.
— Коллеги, обычно мы приглашаем новых преподавателей в начале учебного года, — заговорил, нарушив неприятное молчание, директор. — Но по просьбе уважаемого профессора Слагхорна будет сделано исключение. В соответствии с его письменным заявлением и по письменной же рекомендации на должность преподавателя зельеварения с сегодняшнего дня назначается профессор Северус Снейп.
Снейп слегка кивнул, по-прежнему не удостаивая никого из деканов взглядом.
— Профессор, вы можете пока заняться обустройством своих апартаментов, — ему ясно давали понять, что процедура представления окончена, и более его присутствие тут не требуется. Северус еще раз коротко поклонился — на этот раз персонально директору — и вышел.

После совещания заинтригованная МакГонагалл подошла к Дамблдору.
— Альбус, чем вызвано подобное нелепое назначение? Только не говорите мне про уставшего Горация: этот плут, когда надо, легко прикидывается чуть ли не умирающим!
— Снейп — исключительно талантливый зельевар, — многозначительно улыбнулся в бороду директор. — Таких уникумов неплохо иметь в своем распоряжении.
— Мальчишка, вчерашний школьник... — она все еще не могла успокоиться. — А теперь —пожалуйста: мне надо называть его «профессор» и «коллега»! Неизвестно еще, где он шатался после окончания...
— Почему же? Очень даже известно: он был в рядах Пожирателей Смерти. Более того — являлся личным зельеваром Темного Лорда, — невозмутимо ответил Дамблдор.
— И он... — Минерва задохнулась от возмущения. — Он теперь станет учителем?! Как его вообще можно допускать к детям?!
— Он мне кое-что должен, — веско проронил старый волшебник. — И поэтому опасаться нечего. Ну разве что повышенной требовательности к ученикам: он перфекционист...
— И все-таки я не понимаю...
— Он будет нам очень полезен, Минерва. Поверьте мне.





Глава 2. Мастер трансфигурации

Для одного человека это оказалось вполне приличное жилье: гостиная с камином, спальня, небольшой кабинет и ванная. Северус прошелся по всем комнатам... ну что ж, по сравнению с домом в Паучьем Тупике тут просто королевские апартаменты. К тому же домовые эльфы уже успели навести порядок: навощенный паркет матово блестел, стекла в единственном, но большом окне гостиной были вымыты до абсолютной прозрачности. Оставалось решить вопрос с мебелью.

Руководство школы давным-давно предоставило преподавателям право самим обустраивать свое жилище — пусть даже временное. Поэтому в гостиной у стены лежал аккуратный штабель не струганных досок, на которых покоился большой рулон какой-то грубой ткани. Оставалось трансфигурировать исходный материал в предметы интерьера.

Снейп оценил иронию момента: нужно всего лишь превратить доски в мебель, но, дракл побери, в какую именно? Он никогда не обращал особого внимания на быт, привык к готовому жилью, будь то факультет, или родительский дом. А теперь все-таки придется сотворить нечто более или менее похожее на обстановку.

В памяти вдруг всплыли рождественские каникулы — первые после окончания школы. Именно тогда Люциус Малфой по какой-то случайной прихоти пригласил бывшего факультетского товарища провести праздничные дни в своем родовом поместье.

Малфой-Мэнор запомнился Северусу как одно нереальное, сказочно роскошное видение. К тому же аристократ на время оставил свою чистокровную заносчивость и общался с плебеем-полукровкой на равных. Правда, молодая леди Малфой с первой же минуты обдала знакомого своего мужа целым котлом ледяного презрения, но Люциус весело подмигнул уже закипающему от злости Северусу, подхватил под локоть и, утащив в другую комнату, шепотом объяснил, что Нарси сейчас нервная, потому как они ждут появления наследника...

Первые дни Снейп просто старался не попадаться на глаза раздражительной особе, а потом, расспросив домовиков, узнал, что госпоже нездоровится по утрам. Стребовав с Малфоя дорогущие ингредиенты, он в несколько часов изготовил усовершенствованное Успокаивающее зелье, которое не только снимало неприятные симптомы, но и было безвредно для ребенка. Нарцисса оттаяла и остаток каникул прошел так, что лучше и желать нельзя.

Зельевар усмехнулся своему внезапному воспоминанию и в ностальгическом порыве трансфигурировал часть досок в большое кресло, ножки и подлокотники которого украшала прихотливая резьба, а сиденье и спинка мерцали золотым шитьем по небесно-голубому бархату. Вещь получилась богатая, изысканная и... ненужная. В Мэноре ей самое место, а не здесь... Он уже собрался произнести формулу возвращения в исходное состояние, но тут в дверь осторожно постучали.

На пороге стоял невысокий молодой светловолосый незнакомец, облаченный в щегольскую синюю мантию. Умное, открытое лицо показалось Снейпу знакомым.
— Прошу простить за вторжение, — немного виновато улыбнулся визитер. — Но я услышал шум за стеной и понял, что давно пустовавшие комнаты теперь обитаемы... Позвольте представиться, ваш сосед и коллега, Квиринус Квиррелл. Мы, кажется, учились с вами в одно время, но на разных факультетах...
— Рэйвенкло, верно? — Северус чуть улыбнулся уголками губ. — Снейп, слизеринец. Я вас тоже вспомнил.

Квиррелл не делал попыток зайти в комнаты или через плечо хозяина разглядеть, что там происходит. В его глазах светилось спокойное доброжелательное любопытство и это было непривычно: на зельевара смотрели с ненавистью, с презрением, с жалостью, с высокомерным снисхождением, с упреком, изредка — с благодарностью, но никогда — с искренним человеческим интересом. И из-за этого взгляда он не смог просто так захлопнуть дверь перед носом незваного гостя.

— Я бы пригласил вас войти, но у меня тут пока даже присесть толком не на что... — смущенно признался Снейп. — Только-только начал трансфигурацию...
Он все-таки сделал шаг назад, пропуская Квиринуса. Тот увидел помпезное кресло и улыбнулся:
— Пожалуй, немного великовато для такого небольшого помещения, а?
— Вы правы. Я как раз собирался развоплотить его...
Доски вернулись обратно в штабель. От этого движения рулон ткани, лежащий на них, покачнулся, упал и, разматываясь по пути в коричневато-серую дорожку, подкатился к ногам волшебника в синей мантии.
— У меня есть идея, как можно сделать обстановку более подходящей для работы и отдыха... — предложил он. — Хотите посмотреть?
Снейп кивнул. Квиррелл достал волшебную палочку и огляделся.
— Вы ничего не имеете против цветов своего факультета?
— Разумеется, нет.
— Отлично... — палочка принялась выписывать замысловатые фигуры в воздухе и трансфигурация началась.

Комната менялась на глазах: стены покрылись гобеленами, где по малахитовому полю плелся тонкий орнамент черненого серебра, над окном повис бархатный зеленый ламбрекен, укрепленный на карнизе-змее, паркет исчез под густым коротким ворсом жемчужно-серого ковра. Доски взлетели и опустились напротив камина двумя мягкими креслами с высокими удобными спинками, между ними встал низкий столик полированного орехового дерева. Поодаль расположились диван в тон креслам и два высоких книжных шкафа со стеклянными дверцами, пока пустых. Магические свечи замерли под потолком, принявшим облик затянутого облаками неба.

Квиррелл вопросительно глянул на Снейпа.
— Что скажете?
— Это то, что нужно, — не скрывая восхищения, ответил он. — Вы настоящий мастер трансфигурации, мистер Квиррелл.
— Можно просто Квиринус, — улыбнулся польщенный чародей. — Я очень рад, что вам понравилось... Будь моя воля, я бы многое улучшил и в классах, и в самом замке, но директор не дает!
Снейп понимающе усмехнулся.
— А с остальными комнатами сами управитесь? — поинтересовался Квиринус.
— Буду признателен, если вы и с ними поступите так же, как с этой... у вас получится гораздо лучше, чем у меня!

Пока шло преображение спальни и кабинета, Северус извлек из своих запасов флакон темного стекла и, кликнув домовика, попросил два бокала и графин с холодной водой.
Когда Квиррелл вернулся в гостиную, на столике перед камином светилась в прозрачном стекле золотистая жидкость, играя в свете огня солнечными бликами.
— Я подумал, не предлагать же вам деньги за работу, — объяснил зельевар. — К тому же, получается, у меня новоселье... словом, приглашаю попробовать Зелье Бодрости по новому рецепту: действует мягче и результат сохраняется дольше. Прошу... — он сделал приглашающий жест к креслу.
— За знакомство! — Квиринус приподнял наполненный бокал. — И за разбавление нашего геронтического учительского общества! — Он сделал долгий глоток. — О, превосходный напиток! Лучше любого вина!
— Пожалуй, — не стал скромничать Снейп. — А, кстати, что вы преподаете?
— Магловедение, — Квиррелл с удовольствием потягивал зелье. — Предмет, как вам известно, необязательный, много времени не занимает... зато позволяет узнать немало нового о магловском мире. Знаете, то, чем я сейчас занимался, превращая нежилое в уютное, у них считается профессией и неплохо оплачивается. Мне иногда приходит в голову, а не бросить ли ко всем дементорам Хогвартс и не податься ли к маглам... Надоело существовать в обществе старцев и немолодых одиноких женщин! — Он жалобно посмотрел на своего нового знакомого. — Из наших с вами ровесников здесь только Сивилла Трелони, но и та, между нами говоря, несколько с придурью...
При звуках этого имени Снейп помрачнел и резко поставил бокал на стол.
— А что здесь делает она? — отрывисто спросил он.
— Дамблдор взял ее преподавать Прорицания... — удивленно ответил его коллега. — Вы с ней знакомы?
— Слышал кое-что... — Северус хмуро уставился в камин. — И много ли она... напрорицала?
— Да она даже погоду на завтрашний день предсказать не может! — рассмеялся Квиррелл. — Хотя делает вид, что пытается изо всех сил!
— Лучше бы не пыталась... — Снейп тряхнул головой, словно отгоняя некое видение, и снова взял бокал. — А почему вы не спрашиваете, какой предмет буду вести я? Или уже знаете?
— Нет, не знаю, — Квиринус налил себе еще из графина. — Но догадаться нетрудно. Ваша слава талантливого зельевара была известна далеко за пределами Слизерина. Так что вывод очевиден... — он снова улыбнулся. — С удовольствием побеседовал бы еще, но мне пора — надо студенческие работы проверять! — Он протянул на прощанье руку. — Рад знакомству с вами, мистер Снейп. Надеюсь, вы как-нибудь заглянете ко мне.
— Спасибо за приглашение, — он осторожно пожал по-женски хрупкую ладонь с тонкими пальцами. — И можно просто Северус.


***


— Гляди-ка, кто с Квирреллом рядом...
— Снейп?! Ну, дела!
— В учителя заделался...
— Говорят, зелья вести станет.
— У-у-у, намучаемся... он же на них двинулся просто. А Слагги что — только деканом будет?
— Похоже. Хорошо бы нам и декана другого: этому-то мы — до свечки...

Слизеринский стол вовсю обсуждал нового преподавателя. За завтраком в Главном зале Дамблдор официально представил Снейпа всем студентам и тот теперь являлся центром всеобщего внимания. Зельеварение было предметом обязательным, трудным, и многим давалось нелегко. Слагхорн по причине вялости характера нередко выводил завышенные оценки, а как поведет себя новичок? Дерек Джагсон рассказал о стычке у дверей школы, слух быстро разнесся по залу и вскоре все прониклись убеждением, что профессор Снейп начнет лютовать. Как нарочно, он и выглядел зловеще: в черной глухой мантии, тощий, черные волосы уныло висят вдоль впалых щек, бледный, словно покойник, хищно-носатый, темные глаза глядят мрачно...

— О, Мерлин, какое чучело! — сморщила прямой аристократический носик Эделия Розье, семнадцатилетняя звезда Слизерина. Она еще несколько мгновений презрительно разглядывала предмет обсуждения, а потом тряхнула роскошной гривой золотых волос и решительно отвернулась от преподавательского стола:
— Он уже три года назад был уродом, а сейчас вообще стал чем-то ужасным. Кажется, этот Снейп даже говорить толком не умел, а только шипел или бормотал что-то. Фу!
— Мог бы подстричься по крайней мере, — фыркнула сидящая рядом с ней худая темноволосая девушка, в острой мордочке которой проглядывало что-то лисье. — И как только Квиррелл может с ним так любезно общаться? Смотри, даже улыбается!
— Потому что наш Квири — душка, — промурлыкала Розье. — И он сегодня в моей самой любимой мантии! Мммм, моя лапочка... Все, сегодня на магловедении я сажусь за первый стол.
— Это почему еще? Мы же в прошлый раз договорились, что я там сидеть буду! — надулась ее подруга.
— Лина, ну кто ж знал, что он сегодня придет именно в лиловой? Я просто без ума от нее...
— Все равно я буду сидеть за первым, — упрямо повторила Лина.
— Ты упертая, как все Гринграссы!.. — разозлилась Розье.
— Уф, ну и дуры... — проговорил вполголоса сидевший рядом с ними Долохов. Макнейр, его сосед, согласно кивнул.
— Как же он в учителя-то попал?.. — Деннис тоже разглядывал нового преподавателя.
— Дамби взял его, вот и все, — пожал плечами Гордон, расправляясь с большим куском бифштекса на своей тарелке.
— Оч-ч-чень интересно... а ты знаешь, что Снейп — Пожиратель Смерти? — Долохов многозначительно посмотрел на приятеля. Тот чуть не поперхнулся от такой новости.
— Врешь!
— Антонин видел, как Темный Лорд ставил ему метку.
— Тогда почему Снейп живой и не в тюрьме?
— Вот это мне и хотелось бы знать... — протянул Деннис. — Почему он сидит тут, а Тони — в Азкабане... Интересно, знает ли Дамблдор, чем занимался Снейп у Лорда?
— Ну, директор-то тоже не из простых, так что, наверное, знает... — предположил Макнейр.
— Может, знает, да не всё, — усмехнулся Долохов. — Но непременно узнает, если Снейп вдруг решит, что он здесь самый умный.





Глава 3. Очень длинный день

«Соберись. В конце концов, ты с Лордом говорил спокойно, а тут всего лишь дети. Воронята и мелкие барсуки — лучшего сочетания для первого урока и не придумаешь. У тебя получится, будешь просто рассказывать и объяснять. Вдох. Выдох. Вперед!»
Он рывком распахнул дверь в класс и стремительно прошел между рядами парт к учительской кафедре. Скорость помогала справиться с остатками неуверенности.
— Как вы уже знаете, с сегодняшнего дня вести курс зельеварения у вас буду я, — он отметил про себя, что голос звучит вполне уверенно. — Напомню: меня зовут профессор Снейп. А теперь здравствуйте и приступим. Делать перекличку по журналу не буду, потому что с первого раза всех вас все равно не запомню. Познакомимся по ходу дела.

Двадцать пар глаз смотрели на него в упор. С интересом, опаской, хитрецой, но без ненависти и осуждения. Эти мальчишки и девчонки учились в Хогвартсе всего лишь четвертый месяц, им, похоже, не успели ничего наговорить про него и они готовы были принять его таким, каким он захочет для них стать... И ему вдруг стало спокойно и легко.

— Начнем с того, что кто-нибудь из вас скажет мне, чему вы уже научились у профессора Слагхорна... вот вы, мисс, и скажете, — он подошел к одной из парт в середине ряда и остановился напротив пухлой розовощекой девчушки с гербом Хаффлпаффа на мантии. — Только представьтесь сначала.
Девочка покраснела и вскочила из-за парты. По сравнению с ним она казалась такой маленькой, что ему захотелось присесть на корточки, как это делают взрослые, когда разговаривают с детьми. Но он вовремя спохватился и просто отошел на шаг.

— Меня зовут Милли... то есть Камилла Сэвидж... — пискнула она. — Мы уже проходили инрг... игрн... игринденты... — сложное слово далось с трудом.
— Ингредиенты, — поправил Северус, с трудом удерживая на лице серьезное выражение.
— Да, именно, — приободрилась Камилла. — А потом профессор Слагхорн рассказывал, как готовить зелье для сведения прыщей и зелье пробуждения...
— Спасибо, мисс Сэвидж, можете садиться, — первокурсница, не скрывая облегченного вздоха, устроилась на прежнем месте. — Итак, основы вам уже известны. — Он медленно прохаживался от кафедры до большого шкафа с препаратами, заложив руки за спину. — Пора делать следующий шаг — начинать не только запоминать состав того или иного зелья, но и понимать, почему он именно таков, и каким образом взаимодействуют внутри него все элементы, — Снейп остановился и оглядел класс. Его слушали. Слушали! Это было новое и очень приятное ощущение... — Сегодня мы сделаем зелье, рецепта которого нет в учебнике. Я называю его зельем Закономерности. Оно поможет вам понять, что в науке зельеварения нет мелочей, в ней все взаимосвязано и подчинено строгому закону причины и следствия.

Он не упомянул о том, что составил рецепт этого зелья тоже будучи первокурсником — глупым, наивным мальчишкой, которому однажды так захотелось чуда... и он создал его сам, радуясь, не веря, и даже немного пугаясь собственного дара, который в те дни стал раскрываться в нем. Практического значения зелье не имело: оно через игру помогало постичь фундаментальные принципы и развивало логическое мышление. Но это он понял много позже, а тогда просто развлекался, как ребенок, кем он, собственно говоря, и был в далеком уже 1971 году.

— Записывать пока нечего... Становитесь к своим котлам. Сначала надо сделать основу зелья. Она, как правило, универсальна. Кто мне скажет, что в нее входит?
Вскинулся десяток рук.
— Полынь!
— Крапива!
— Терновник!
— Волчеягодник!
— Тихо! Не все разом, — угомонил он класс. — Все правильно. Берите ингредиенты в шкафу и начинайте работать. Через двадцать минут у вас должно быть все готово.

Пока ученики старались у своих котлов, Снейп изучал содержимое шкафа, в который заглядывал последний раз на седьмом курсе. Тогда, помнится, оно не могло похвастаться богатством и разнообразием, но то, что открылось ему сейчас, заставило тихо присвистнуть. В избытке имелись лишь самые доступные и простые препараты, вроде той же сушеной крапивы и полыни. Еще бы, профессор Кеттлберн снопами заготавливал их на корм своим двурогам, поэтому связками травы были плотно набиты две нижние полки. Выше стояли большие пыльные банки, на треть заполненные ягодами терновника и волчеягодника. Одна банка треснула и ее содержимое рассыпалось по полке, перемешавшись со змеиными клыками и драконьей чешуей. На самой верхней полке в полном беспорядке валялись иглы дикобраза, побелевшие от старости щупальца растопырника и дохлые рогатые слизни, давно высохшие и скрюченные. Рядом стояла бутыль с широким горлом и притертой пробкой. Внутри сосуда виднелась странная зеленовато-серая студенистая масса. Северус пригляделся и едва не выругался вслух: это оказались разложившиеся флоббер-черви, покрытые плесенью. «Д-а-а, старик позаботился о том, чтобы не оставить тут ничего ценного... Ладно, жирный любитель наливок, уж я тебя отблагодарю!»
Он быстро навел порядок в шкафу, ликвидировал негодные препараты, оставшиеся разложил по полкам и обернулся к классу.

Снейп прошелся вдоль булькающих котлов, над которыми поднимались струи пахнущего травами пара, подошел к своему котлу, бросил туда несколько стебельков полыни и крапивы, ягоды терна, волчеягодника, разжег огонь и взмахнул палочкой.
— Рапидо Максима!
Жидкость в котле моментально забурлила и приобрела необходимый коричневый цвет.
— С помощью этого заклинания вы можете ускорить процесс приготовления зелья. Но имейте в виду: это допустимо только в том случае, если время кипения не имеет значения.
— Рапидо Максима! — послышался звонкий голос из дальнего угла класса. Мальчишка с перепачканной чернилами курносой физиономией повторил жест учителя и его котел тоже вскипел. — Сэр, я просто не успел за двадцать минут... — он виновато шмыгнул носом. — Я мантию от парты отцеплял, она сильно зацепилась... аж порвалась.
Все рассмеялись, а сам пострадавший улыбался до ушей, довольный тем, что оказался в центре внимания. Снейп тоже усмехнулся.
— Рад, что вы, наконец, освободились из плена коварной парты... Так, а теперь внимание на мой котел.

Он призвал из шкафа два змеиных клыка и три крупных драконьих чешуйки.
— Могут ли соединиться змея и дракон? — спросил он, оглядывая притихших учеников. — Вот сейчас и узнаем...
Чешуя и зубы полетели в котел. Жидкость на мгновение успокоилась, а затем забурлила с новой силой. Из коричневой она превратилась в черную, а пар, поднимавшийся над ней, позеленел. И вдруг из самого центра котла вынырнула полупрозрачная ярко-зеленая голова маленького дракона!
— Вылезай, приятель, — проговорил Северус и подставил ладонь.
По классу пронесся вздох изумления. Дракончик, размером не больше крупной крысы, по-змеиному высовывая длинный раздвоенный язык, выпрыгнул из котла на руку, пробежал на плечо и уселся там, настороженно поглядывая вокруг желтыми бусинами глаз.
— Почему у меня получился дракон, а не змея? — волшебное существо, словно догадавшись, что речь идет о нем, скрылось из виду и вновь появилось уже на другом плече.
— Потому что чешуи было больше, чем клыков, — предположила Милли Сэвидж и опять покраснела.
— Верно. А еще почему?
— Потому что змея и дракон схожи, но дракон сильнее! — уверенно заявил чумазый обладатель порванной мантии.
— И это правильно. В зельях именно так и работают все компоненты: взаимодействие и взаимодополнение. А теперь попробуйте сами создать свои закономерности... только опыт с чешуей и клыками уже не повторяйте, он не будет засчитан.

В классе стало шумно: ученики тащили из шкафа ингредиенты в самых невероятных сочетаниях. И вот уже из одного котла высунулась сморщенная мордочка докси, к которой прилагалось длинное стрекозиное тело, из другого на стол выпрыгнул совершенно лысый еж с длинным хвостом, утыканным иглами дикобраза, из третьего выполз рогатый слизняк, только вместо рожек у него виднелись щупальца растопырника...
У нескольких человек котлы оставались пустыми.
— Те, кто уже сотворил закономерности, могут помочь остальным, — подсказал Снейп. Его дракон тем временем покинул плечо и теперь спокойно сидел на краю котла.
Каждый из учеников оказался при деле, у всех с большим или меньшим успехом получились существа из зелья. В самом конце урока под потолок взмыл змей с четырьмя парами прозрачных крыльев докси и слизняковыми рожками: его запустил в полет тот самый мальчишка в чернильных пятнах.
— Задание для самостоятельной работы: составить все возможные закономерности для перьев болтрушайки, глаз жука, крыльев летучей мыши и рогов крюкорога, — продиктовал Снейп. — Сегодня все поработали хорошо, по десять баллов Рэйвенкло и Хаффлпаффу! Загоняйте существ обратно в котлы.

Дракон подал пример, первым плюхнувшись в уже остывшее зелье. За ним последовали остальные, и лишь в летучего змея Северусу пришлось запустить парализующим заклинанием. Обездвиженное существо упало прямиком в котел.
— Ну просто как аврор — пожирателя! — восхищенно воскликнул мальчик.
— Что ты сказал?.. — очевидно, в его голосе было что-то, от чего ребенок попятился.
— Вы так ловко сбили змея, сэр... — он не мог понять, почему новый учитель вдруг стал сердитым. — Мой папа всегда так говорит, когда что-то хорошо получается...
— Ваш отец работает в аврорате? — это прозвучало почти как обвинение.
— Он герой войны, сэр! — вихрастая голова гордо вскинулась, глаза блеснули. — Лучший боец в отряде самого Грюма Грозного Глаза!

— Примите мои соболезнования, леди Розье... — перед статной пепельноволосой женщиной в дорогой мантии склоняется Люциус Малфой в черном плаще до пят. Белая маска зажата в руке, на щеке багровый шрам. — Сегодня мы не досчитались многих храбрецов...
Женщина не смотрит на него и, кажется, даже не слушает. Взгляд ее — остановившийся, безумный, страшный — прикован к носилкам, которые четверо в черном несут к ней по аллее, залитой светом яркого солнечного дня. Носилки укрыты плащом Пожирателя. Под ним угадываются очертания человеческого тела...
— Напоролись на Грюма... — слышатся откуда-то бессмысленные слова оправдания. — Мало кто ушел живым...

— ...Профессор? Профессор Снейп, что с вами? — мальчишеская рука осторожно дотронулась до рукава его мантии.
— Ничего... Все в порядке, — тягостное воспоминание отпускало неохотно. — Как вы сказали, ваше имя?
— Я не говорил... Меня зовут Робардс, сэр. Бернард Робардс.
— Вымойте лицо, мистер Робардс: чернила не добавляют славы — это не кровь врагов...


***


Декан Слизерина никогда не пропускал ежедневных обедов в Главном зале. Они накрывались только для учителей: студенты допускались сюда позже и меню для них составлялось другое. Это было особое удовольствие — неторопливо поглощать специально для него приготовленные блюда, наслаждаясь каждым кусочком. Несмотря на преклонный возраст, Гораций обладал отличным пищеварением, чему немало способствовали желудочные зелья, которые он себе собственноручно варил. Сейчас престарелый гурман, заложив за воротничок мантии накрахмаленную белоснежную салфетку, умиленно созерцал большой свежезапеченный ростбиф, щедро политый растопленным сливочным маслом, смешанным с зеленью. Восхитительный аромат хорошо прожаренного мяса смешивался с острой, дразнящей нотой свежайшего лука, кольца которого лежали на блюде, подобно грудам снега. Жмурясь от предвкушения, Слагхорн взял из хлебной корзинки белую булочку, подцепил вилкой красновато-коричневый ломоть и, заколебавшись в выборе, от чего откусить сначала, открыл уже рот, но тут случилось непонятное: чья-то тень заслонила свет окна, черный силуэт навис над блюдом, и рядом с тарелкой чудесного ростбифа с громким стуком воздвиглась пыльная стеклянная банка с каким-то мутно-зеленым студнем.

— Вы кое-что забыли в классе зельеварения, профессор, — резкий голос заставил остальных учителей прервать трапезу и обратить внимание на происходящее.
Слагхорн в изумлении уставился на непонятный сосуд, а затем — на Снейпа, устроившего это представление. Мясо шлепнулось на стол, булка выпала из руки на пол.
— Се...Северус, что это значит?.. — пролепетал толстяк.
— Это значит, что вы зачем-то забрали из шкафа все ценные ингредиенты, оставив лишь простую траву и прокисших флоббер-червей! — он говорил громко, не заботясь о том, что речь идет о малоаппетитных вещах.
— Но я покупал их за свои деньги, естественно, что...
— Ваши личные припасы вы храните в другом месте, — перебил его бывший ученик. — И мы оба знаем, где именно. А то, что идет в классный шкаф, закупается по кредиту школы. Вы сами когда-то это сказали. Через час шестой курс будет варить Напиток живой смерти: насколько я помню, в шкафу всегда имелись все необходимые для этого препараты.
Он перестал нависать над Слагхорном, но по-прежнему не сводил с него хмурого взгляда.
— Мы поняли друг друга, профессор?
Тот смущенно кивнул. Снейп развернулся, чуть не снеся широким рукавом корзинку с булками, и направился к выходу из зала. Отойдя на десяток шагов, остановился, обернулся к сидящим:
— О, совсем забыл... приятного аппетита, дамы и господа! — Он отвесил шутовской поклон и удалился.

Несколько мгновений обедающие сидели, не в силах произнести ни звука. МакГонагалл опомнилась первой.
— Это... это просто хулиганство! — воскликнула она, в ярости стукнув черенком вилки по столу. — Что он себе позволяет?! Молокосос!
— Спокойнее, Минерва, спокойнее, — Дамблдор казался совершенно невозмутимым. — Мы с этим справимся, будьте уверены. А вы, Гораций, все-таки займитесь комплектацией шкафа. Да, и прикажите эльфам выбросить эту дрянь...


***


Обедать, конечно, пришлось в своей гостиной. Но он был этому только рад: ему за глаза хватило сегодняшнего завтрака, когда вся школа бесцеремонно разглядывала его и шушукалась. И как только Дамблдор и остальные выдерживают такое изо дня в день? Может, тоже привыкнет со временем... если, конечно, директор не выгонит его из школы. Снейп презрительно хмыкнул, вспоминая ошарашенную физиономию Слагхорна: он получил по заслугам за все те годы, когда делал вид, будто не замечает травли одного из своих студентов. А студент с той поры вынес одно твердое правило: прощать нельзя никому. Даже благодушным старикам.

В коридоре жилого крыла Северусу повстречался домовик, деловито затаскивающий в комнаты Квиррелла охапку пергаментных свитков: судя по всему, сегодня состоялась большая контрольная по магловедению. Сам преподаватель этого предмета шел за своим помощником, что-то насвистывая с беспечным видом. Поравнявщись с соседом, он перестал свистеть и посерьезнел.
— Северус, как вы узнали, что это именно наш обжора обчистил шкаф? А если это сделали студенты?
— Исключено, — покачал головой Снейп. — На шкаф наложены Чары Распознавания возраста. Никто моложе двадцати лет его не откроет.
— Остроумно! — улыбнулся Квиррелл. — Кстати о молодежи: как прошел ваш первый урок?
— Лучше, чем я мог предполагать... впрочем, мне повезло: первыми были первокурсники Хаффлпаффа и Рэйвенкло.
— Жаль, что на мои уроки они приходят уже не милыми детьми, а норовистыми подростками, — вздохнул Квиринус.
— Как раз сейчас мне предстоит встреча именно с такими подростками. Шестой курс Гриффиндора и Слизерина.
— Помогай вам Мерлин! — в непритворной тревоге воскликнул учитель магловедения.
— И Моргана с Мордредом, — кивнул его коллега.


***


На этот раз шкаф изнутри выглядел так, как надо: все необходимые ингредиенты в идеальном порядке выстроились на полках. Северус прикрыл створки и взглянул на

Опубликовано: 2015-09-25 18:32:10
Количество просмотров: 74883
Комментировать публикации могут только зарегистрированные пользователи. Регистрация / Вход

Комментарии